罗尔德·达尔系列童话

(英)罗尔德·达

 

 

 

 

童话网主页

中外童话名著简介

中外童话名家

中外童话名篇

 

全球顶级奇幻文学大师罗尔德·达尔的系列童话,以其构思奇特、想象力丰富的故事情节,富于夸张、荒诞的叙事形式和机智幽默的笔触,在欧美英语世界的少儿读者中掀起了“达尔阅读狂潮”。在英国的大小书店中,达尔图书都一直占据最显著位置。达尔对世界儿童文学的影响是巨大的,其作品已被翻译成36种语言在世界各地出版。他的作品以及其笔下的人物已成为许多电影、电视连续剧、音乐和诗歌的创作源泉,令无数孩子和成年人着迷,而教师们也往往把达尔的书当作向孩子介绍世界文学的入门读物。

2000年,美国教育部主持在中小学学生与老师中进行的“孩子们最喜欢的100种书”的评选中,《好心眼儿巨人》、《查理和巧克力工厂》、《女巫》、《玛蒂尔达》、《詹姆斯和大仙桃》等5部作品入选。

达尔的作品独具一格他非常善于从欧洲古老的童话传统中汲取营养。他的作品既继承了挪威童话的诡异之气,又秉承了英国童话的喜剧色彩,既吓人又有趣,构思奇特,故事性强,题材新颖,情节紧凑,在每个故事的一开始就打破了幻想世界与现实世界的界限,幻想与现实并存,给人一种或幽默、或荒诞、或机智的美感。他的作品可读性极强,具有让人一读就爱不释手的魔力。达尔一生都在追求故事情节的新异感.他曾自述故事“应该是引人入胜的,激动人心的,有趣、通畅和优美的,只要孩子一读到它,就爱不释手。”英国“白面包”奖评价他的作品“滑稽,机智,幽默,又有趣又吓人”。

 

查理和他的巧克力工厂》(Charlie and the Chocolate Factory)

出版时间:1964年。1972年获新英格兰儿童图书馆圆桌会议奖;1973年获萨里学校年度书籍奖;2000年获米奈涅姆儿童图书奖和蓝彼得图书奖。《查理和巧克力工厂》是达尔的早期童话,曾引起欧美的童话轰动。80年代初,中国读者正是从《查理和巧克力工厂》(被意译为《五张金券》)中开始认识达尔。

小男孩查理住在一个全世界最大的巧克力工厂——旺卡工厂附近,爸爸是旋牙膏管盖子的工人。他的家境十分贫寒,全家七口人就靠爸爸一人养活,四个老人(爷爷、奶奶、外公、外婆)睡在一张床上,其余三人睡在地上,三顿饭都吃不饱,但是查理全家都十分善良。巧克力工厂由一个巧克力发明家、制造商威利· 旺卡先生所拥有。威利先生是个古怪、孤独的人,他的巧克力工厂同样古怪、神秘,大门紧锁,全镇的人从来没有看见有人从大门进去或出来过。有一天,威利先生举办了一场抽奖,决定为自己的巧克力工厂选择一个继承人。他在巧克力糖中包入五张金色奖券这五张金券将会改变五个孩子的人生。获得金券的孩子可以参观巧克力工厂,同时还能得到足够吃一辈子的巧克力糖和其他糖果。包括查理在内的五个幸运的孩子抽中了金色的奖券,并获得参观这个充满神秘色彩的巧克力工厂的资格。于是,几个孩子来到了这个已经十五年没有人来过的古怪工厂。参观工厂的过程是一次奇特的经历,他们见到飞瀑而下的巧克力瀑布 大片大片的口香糖草地 牛奶糖堆成的山……工厂里的工人全是来自酷爱巧克力的小矮人(不到漆盖高的奥帕——伦帕人)这场神秘莫测的冒险,使每个参观者都无限着迷,巨大的诱惑使得其他四个孩子失去自制,他们或掉进巧克力河,或变成糖果,或被送进了垃圾炉,或钻进电视变成信号微粒……但这一切,小查理均不为所动。最后,查理因为诚实正直,得到了威利先生的赏识,成为威利先生的财产继承人,赢得整个巧克力工厂。

美国华纳兄弟公司已把《查理和他的巧克力工厂》改编为同名电影,由蒂姆·伯顿执导,约翰尼·德普饰演威利先生,杰米·福克斯饰演查理。这部电影于2005年7月15日首映。英国第四频道电视台透过网络进行公开票选,选出一百部最适合全家观赏的电影,《查理和巧克力工厂》列在排行前十的电影中。

《查理和大玻璃升降机》(Charlle and the Great Glass Elevator)

本书1975年获萨里学校年度书籍奖,1978年获夏威夷内内奖。

这是《查理和巧克力工厂》的续集。查理得到了巧克力工厂的继承权后,他们乘大玻璃升降机回到家,准备将爸爸、妈妈和爷爷、奶奶、外公、外婆一起接到工厂来。旺卡先生驾驶升降机向工厂飞回去,可是升降机越飞越高,竟然进入了太空轨道。这时,全世界的观众正通过电视转播观看美国的太空旅馆开张仪式,他们眼睁睁地看着看着一个奇怪的大玻璃升降机在面前晃悠,看着它大模大样地闯进了太空旅馆,里面有一个古怪的小个子先生,一个小男孩和几个大人、穿着睡袍的老太太和老先生,而且几个老人家还睡在一个古怪的大床上!美国总统在他的智囊团的帮助下,确信眼前的这群“人”就是可怕的外星人。他们手足无措,总统先生只好求助自己的保姆兼副总统……正当旺卡先生和查理一家得意洋洋之际,真正的外星人来了,那可是宇宙间最残暴的外星蠕虫克尼德!克尼德无情地攻击美国飞船和大玻璃升降机……后来,查理他们终于摆脱了克尼德人——让他们化为灰烬,回到了巧克力工厂。接下来,由于几位老人贪吃了旺卡先生的旺卡维他药,约瑟芬奶奶和乔治姥爷变成了婴儿,而乔治娜姥姥已消失了,进入了负数人地带。经历了一番冒险过程,才让他们恢复原状。最后,他们又收到了白宫的邀请……

这个故事一方面描绘了太空科技的未来景象,一方面又加入了对美国政府和美国总统的恣意嘲讽。非常凑巧的是,这本书出版不久,美国总统尼克松因“水门事件”而下台。这很容易让人自然地将作品和事件联系起来。较长一段时间,美国的不少图书馆因这本书涉嫌讽刺美国总统而将之列为禁书,理由是“不敬”。 
      在1974年的一次访问中,达尔被问及写此书时有没有想到影射尼克逊总统。达尔回答说:“完全没有。我想到的是所有总统,除了杜鲁门和罗斯福,我认为他们两位是不错的。我只是不喜欢整个政制,总统的任命方式,过长的任职期和他们到处传送的恩威。而这人在美国受到孩子们很大的尊崇,其中是有危险存在的。儿童每天在上课前被逼站立,把手放在心胸上背诵效忠誓词,那是很荒谬的,而且是很危险的荒谬。少量的爱国是好事,过量便不健全,是会引起战争的。”  

詹姆斯与大仙桃(James and the Giant Peach by Roald Dahl)

    这是达尔第一部儿童文学成名作。该作品一出版,就以无法阻挡的魔力征服了欧美小读者。据此童话拍摄的儿童电影《仙桃历险记》也一直被孩子们津津乐道。1982年获马萨诸塞儿童图书奖。美国儿童阅读先驱者吉姆·崔利斯在各种场合,总是推荐《詹姆斯与大仙桃》作为首选的“为孩子大声读”的读物,他惊呼“我再也想不出有哪一本书能够一打开就让孩子深深的着迷!” 

    1945年,达尔回到英国继续写作。女儿出生后,他开始每晚把自己编的故事讲给女儿听。正是从这个故事开始,达尔正式走上了专门为孩子创作故事的道路。1961年,他以《詹姆斯与大仙桃》为名将这些故事结集出版。

    故事的主人公詹姆斯在四岁时成了孤儿。他与两个可恶的姨妈(海绵团姨妈和大头钉姨妈)住在一起。她俩丑陋、贪婪,把小詹姆斯当奴仆使唤,让他饿得发抖。有一天,一个长得像房子一样大的仙桃改变了詹姆斯的生活。在这个奇妙的大桃子里,有一群朋友正等着他呢,他们是蜈蚣、蚯蚓、萤火虫、瓢虫、蚕儿姑娘、蜘蛛小姐和绿色老蚱蜢。大仙桃滚动起来,把两个恶姨妈给压扁了! 小詹姆斯与他的朋友们一起开始了最奇妙的坐桃子旅行。海上,他们险遇鲨鱼群的围攻;空中,又遇到向他们砸冰雹的云彩人。他们被海鸥带着飞过万水千山,最后落到了纽约的帝国大厦上……

达尔喜欢幻想,喜欢冒险和刺激。他上完中学就去工作了,渴望并要求派往非洲。他喜欢那里的一切。因此从某种意义上说,这部童话是他非洲之行的快乐体验。

《好心眼儿巨人》(The BFG by Roald Dahl)

发表于1982年,达尔66岁。

1982年获英国儿童图书奖。1984年获德国青少年文学奖。1986年获世界图书挪威语版和德国语版青少年奖。1997年收入“过去二十年最佳图书”的好书指南一列。

达尔鼓励孩子冒险,想方设法刺激孩子们的想像力,给孩子讲故事。有一天晚上,他照常跟两个女儿讲睡前故事。他讲到有一种神奇的粉末,可以用一根长长的吹管吹进卧室,在人睡着的时能对大脑产生奇迹!两个女儿追问:“它们是怎么做到的?谁把它们从窗口吹进来的?”他解释了几句,道了声晚安,就匆匆下楼了。过了一会儿,当灯光熄灭,女儿们几乎睡着时,她们卧室的窗外突然有动静。她们睁开眼睛,在黑暗中看见一根长竿从窗帘之间伸了进来,外面一个人正在大声地吹气。这个家伙就是她们的爸爸——罗尔德·达尔。 正是这个恶作剧导致了《好心眼儿巨人》的诞生。

这个童话讲的是一个女孩和一个巨人的故事。巨人国里,一般巨人都长得很高,都有50英尺,只有一个巨人显得很矮,仅仅是25英尺,所以其他巨人从来不认为他是巨人,而叫他“小矮子”。不同的是,50英尺巨人们是要吃人的,吃人的时候就像嚼豆子,他们称人为“人豆子”。 而小矮子巨人却是个不吃人的好心眼儿巨人。他只吃难吃的大鼻子瓜,所以有点发育不良。他会制造梦。当别的巨人每天晚上跑到世界各地吃人的时候,他却悄悄地来到小朋友的窗前,把好梦用小号吹进孩子们的头脑里去。可是小朋友却从来不知道他的存在。直到有一天,一个名叫索菲的小女孩发现了他。他怕被别的巨人发现,就把索菲带回了巨人国,藏在自己的洞里,为了保护索菲,他勇敢地和喝血巨人斗志斗勇。他收藏了几千几万个梦。他带索菲去梦乡捕捉甜美的梦,也把恶梦紧紧的封在瓶子里,以免它们跑到小朋友的头脑里去。索菲差点儿被坏巨人吃掉,是好心眼儿巨人保护了她。他热情又天真,而且很听索菲的话,他还经常把索菲放在他的耳朵里带着她飞。为了阻止其他巨人继续吃人,他和索菲一起为女王配制了一个逼真的梦,成功的说服了女王,并最终制服了巨人。 
      《好心眼儿巨人》是对传统童话中巨人形象的颠覆。在达尔的笔下,好心眼儿巨人具有人类最美好的特质:善良、好学、爱心、平和等等。

《了不起的狐狸爸爸》Fantastic Mr.Fox by Roald Dahl

在一个山谷里,有三个饲养场,主人博吉斯、邦斯和比恩都是有钱人。他们是三个最卑鄙、最小气的饲养场主。山谷上方的小山上还住着狐狸一家:狐狸爸爸、狐狸太太和四个可爱的小狐狸。他们过着快乐的生活。狐狸爸爸很聪明,总能轻而易举地获取饲养场的鸡鸭鹅、火鸡、苹果酒以及其它食物。三个坏蛋发现他们的东西在丢失,于是开始联手对付狐狸,企图将他们一网打尽。 有一天,那三个家伙决定把狐狸爸爸除掉,一场智慧和力量的较量开始了!他们先是拿着枪,阴险地守在狐狸先生的洞外。他们用猎枪射击狐狸爸爸,狐狸爸爸丢失了一条尾巴。再下来,他们用铁锹挖洞。最后他们又找来了掘土机。在一个又一个回合的较量中,狐狸爸爸都凭藉着聪明和智慧化险为夷。他挖了一条通往三个仓库的安全通道,带领獾、兔子、鼹鼠、鼬鼠建造了一个属于动物们的城市。通过条条隧道,他们从农场里取得了大量的食物,开了一场盛大的庆功宴,而那三个家伙却还愚蠢地守在洞口。可惜的是,他们守株待兔的结果,只得到一条尾巴。

在这个故事里,人类贪婪而又无情地蚕食着动物的生存家园,三个农场主把地下的动物逼到了绝境,机智的狐狸爸爸运用自己的智慧和胆识,在千钧一发的危急关头,成功地保全了全家的性命,并为生活在地底下的动物朋友们营造了一个快乐的天堂。

在这本书里,达尔为我们成功地塑造了狐狸爸爸机智、勇敢的形象。他富有责任感、智慧、幽默、勇敢,对太太和孩子有着深切的爱……在获得了食物以后,狐狸爸爸并不是据为己有,遇到獾时,他主动邀请獾和他的孩子们一起参加盛宴,并宴请了其他因为自己而受牵连的动物,在地下举行了盛大的宴会。这里狐狸爸爸的慷慨相助,又与三个农场主卑鄙、小气形成了了鲜明的对比。

达尔的故事引人入胜,渐渐推向高潮,在这个推进的过程中,一环紧扣一环,时而让人为狐狸爸爸担心,时而又为狐狸爸爸的妙招而拍手称快。紧张、刺激又不失幽默,这就是达尔的风格。故事中每一个回合的较量都扣人心弦,险象环生,又让人捧腹大笑。罗尔德·达尔采用循序渐进的方法,一步一步把双方的较量推向高潮,一个场面比一个场面宏大,一个回合比一个回合紧张。 我们看到的是人类的疯狂以及这种疯狂之中显现的愚蠢、残忍和冷酷。 例如,在射击那一节中,三个坏家伙是何等得意忘形,他们已经想好了各种惩治狐狸爸爸的办法。而狐狸爸爸又是何等机警和聪明,虽然他被射断了一条尾巴,但他依然是胜利者。三个坏蛋的愚蠢、疯狂与狐狸爸爸的机智、聪明在达尔的笔下,在故事不断的发展中最后达到了登峰造极。书中那些惟妙惟肖的描写,精彩至极。

《小乔治的神奇魔药》(George’s Marvellous Medicine

这个故事内容非常新奇,引人入胜。主人公小乔治有个自私自利、十分阴险的姥姥,她不但脾气十分暴躁,而且总是变着法儿折磨小孩。于是小乔治瞒着家人,把家里所有的乱七八糟有毒物品——剃须肥皂水、去毛剂、去头皮水、洗衣粉、狗用跳蚤粉、皮鞋油、辣酱油、机油、防冻剂……和在一起,配制出一种神奇的魔药,结果发生了许多不可思议的怪事,姥姥吃了这种魔药,越长越高,脑袋穿过了屋顶,猪、牛、羊、马、鸡等吃了魔药,也全变成巨型的。用完了魔药,乔治在他父亲的要求下,又配制了灵药二号、三号、四号,可是无论如何都无法再达到原来的效果。吃了这些魔药,鸡变成了长腿鸡、长脖子鳮、微型鸡,贪婪的姥姥吃了50倍的魔药,逐渐变小,最后竟消失了。

这是达尔作品中最具争议的一部。由于这种魔药是用来对付姥姥的,所以不少评价者认为这样的安排有违伦理。特别是当小乔治最后把姥姥变没了的时候,妈妈看来也无所谓,爸爸甚至笑着说:“如果一天到晚脾气太坏,就会发生这样的事。” 
    不过故事中,小乔治配制魔药的过程奇趣无比,惹人发笑。与评论者的角度不同,小读者们完全被这故事的奇趣和幽默征服了,他们给这个故事以极高的评价。故事的奇思妙想也给其他的艺术家带来了启发,他们还将这个故事编成奇幻的童话剧,并取得了成功。

《蠢特夫妇》(Magic Finger)

这篇童话讲述一对令人讨厌的蠢特夫妇的故事。蠢特先生长了一脸大胡子,是个又脏又臭的老头子;蠢特太太则心地险恶,外貌其丑无比。这对从里到外都十分丑恶的夫妇,相互间勾心斗角,例如,蠢特太太用自己的玻璃假眼球捉弄蠢特先生,还捉了一些蚯蚓搀到蠢特先生的面条里;而蠢特先生捉了一只大青蛙放到蠢特太太的床上……他们还无情地欺负小动物和小孩子。他们要猴子做任何事都必须拿大顶,包括吃饭、睡觉,如果猴子不服从,就无情地殴打它们。这终于惹恼了小猴子。蠢特夫妇准备射杀群鸟,猴子就跟鸟儿们建立了“战略联盟,提醒鸟儿们不要栖息在涂满一点灵的树枝和房顶上,而是站在猴子笼上,让蠢特夫妇吃不上鸟肉馅饼。猴子们还设计了一个以其人之道,还治其人之身的计策,它们闯进蠢特家,用一点灵胶水涂满天花板,然后把家里的家具摆设一件件倒贴在天花板上。蠢特夫妇回家时完全傻眼了,以为自己出了问题,于是自动做起拿大顶!猴子和鸟儿们最终惩治了这对坏家伙:蠢特夫妇的脑袋被粘在了地板上。他们无法挣脱,时间一长,人开始收缩,就像患收缩症

这个故事十分滑稽,而且充满奇思妙想,一气呵成,令人拍案叫绝。故事的语言也相当浅近,连幼儿都能愉快地欣赏。

《魔法手指》(The Tw i ts)

革利鸽一家以打猎为乐,激怒爱护动物的邻居八岁小女孩。这个小女孩有一种魔力,每当她气愤、失去控制时,手指就能施出魔法来,触击令她气愤的人,于是他们就会接二连三地发生怪事。有一天,革利鸽父子射杀野鸭,被小女孩的魔法手指施了魔力,让打猎者与被打猎者掉了个:革利鸽一家人的胳膊全都变成了翅膀,他们也变成了鸟儿在空中飞。而野鸭的翅膀则变成了胳膊,住进了革利鸽家里……故事夸张、有趣,带点儿黑色的幽默,非常能吸引小读者阅读。

《女巫》The Witches by Roald Dahl)

写于1983年。达尔晚年写成的这部童话是达尔艺术巅峰的经典之作。1983年获纽约杰出图书奖、英国儿童图书奖(白面包奖)以及世界幻想文学大会终生成就奖,1986年获西澳大利亚奖。这一童话被儿童文学评论界誉为20世纪世界儿童文学的《圣经》,把达尔定位为“20世纪最具想象力的奇幻文学大师”。1983年被授予英国白面包奖时,评奖委员会这样称赞它道:“谐谑,机智,既趣味十足又使人震惊不已,是一部地道意义上的儿童文学杰作.整部书从头至尾都让我们觉得,它流泻自一位幻想文学的巨臂笔下。”

故事讲的是,“我”是一个七岁的英国小男孩,父母双亡后和挪威的姥姥一起生活。姥姥是“我”唯一的亲人,他们相依为命。从姥姥那里,“我”知道了许多关于女巫的种种事情,比如如何辨认女巫,女巫如何杀害孩子等等。如何识别她们呢?故事就从这里开始。

在海边度假时,“我”误闯入女巫开会的会场,得悉她们想要把全世界的孩子都变成老鼠的阴谋。被女巫大王发觉抓住后,“我”也变成了老鼠之后,“我”和姥姥一起,开始了与女巫们的战斗。他们偷取了全球女巫“联络图”,还把女巫们制造出来的“86号药”让女巫们自己喝下去,让她们也变成老鼠。遗憾的是,“我”已不可能再变成人了。最后,变成老鼠的“我”和姥姥有了新的生活目标,那就是一起周游世界,按女巫的“联络图”去消灭那些继续为非作歹的女巫。

达尔将女巫的形象描绘得维妙维肖,仿佛世界上真有这样的人存在。“丑”和“坏”是达尔笔下女巫们的首要特征。这群恨孩子恨得咬牙切齿的女巫,个个都丑陋无比,手指没有指甲,头顶没有头发,脚上没有脚趾,口水是蓝色的,而且极度讨厌干净的孩子,想尽各种办法不露痕迹地消灭孩子们。她们隐藏在现实的人群之中,“穿平平常常的衣服,就像平平常常的女人,住平平常常的房屋,做平平常常的工作,而且从来不会被警察抓住”。女巫是专门和孩子们作对的,“真正的女巫杀死一个孩子所得到的乐趣,就像你吃一盘奶油草莓一样。”但她们为了将自己伪装成“平平常常的女人”,不得不吃尽苦头——因为没有指甲,因此不论冬天还是夏天,她们都必须戴上长长的手套;因为没有头发,她们不得不忍受假发带来的骚痒;因为没有脚趾,她们穿尖头的鞋子走路的时候,总是有点瘸;她们不敢吐口水,因为蓝色的口水会暴露她们的身份……最后,孩子战胜了女巫,再可怕的女巫也只能变成笑料。

达尔对女巫世界的丰富想象和被施了魔法的老鼠男孩的惊险命运,以及男孩与姥姥之间的默默温情,打动了无数读者。整个故事的主体部分只讲述了几个小时里发生的事情,所以情节非常紧凑,节奏非常快,而且时常会冒出令人意想不到的精彩细节,读起来非常过瘾。你只要拿起这本书,非一口气读完不可。他的故事悬宕、紧张、神奇和诡异,故事里有真正的智慧和勇气,还有让你捧腹大笑的幽默和温情。它通篇弥漫着一种让人潸然泪下的亲情与爱。孩子和姥姥温馨的对话,能让你忍不住要流下泪来。

达尔一生都在追求故事情节的新异感.他曾自述故事“应该是引人入胜的,激动人心的,有趣、通畅和优美的.只要孩子一读到它,就爱不释手。”“构思一个色彩鲜明、十分奇丽而又十分新鲜的情节,是一件苦差事.我可能不得不花费许多时间,甚至一年才想出一个情节.我绕着房子、花园、村子和村里的街道遛哒,一次又一次地寻觅那鲜明、奇特的新构想.”达尔这种文学追求也体现在《女巫》中。

达尔的女儿后来回忆时写道:“爸爸总爱制造紧张空气。在我们卧室的天花板上,悬挂着50个五颜六色的玻璃球,全家人称之为女巫球。爸爸说,如果女巫想进卧室,就会被自己在玻璃球上反射出的丑模样吓个半死,从此再也不敢回来。如果夜里醒来,听见树丛中呼啸的风声,那一定是一个刚刚逃出卧室的女巫,正被她看到的东西吓得嚎啕大哭。”

据说,达尔构思这个故事的灵感,是来自于孩提时代的一次恶作剧。达尔在自传体小说《好小子--童年故事》和《独闯天下》中曾这样写道:小时候,他和孩子们曾悄悄地把一个老鼠的尸骸塞进到一个他们十分讨厌的果子店老板娘的瓶子里。

 

国内翻译达尔系列的《世界奇幻文学大师精品系列——罗尔德·达尔》已由明天出版社出版,由著名翻译家任溶溶先生等翻译(出版详情请见童话网“消息和趣闻19”中7月1日和7月18日的消息)。

童话网制作 网页版权所有