跳舞的小兔子

(选自《爱德华的奇妙之旅》

(The Miraculous Journey of Edward Tulane )

[美国] 凯特·迪卡米洛 著   王昕若 译


 

 

童话网主页

中外童话名篇

中外童话名家

中外童话名著简介

 

 

“你一生中见过多少只跳舞的小兔子?”布赖斯问爱德华。“我可以告诉你我见过多少只。一只。就是你。这就是你和我将如何去赚一些钱的方法。我最后一次看到跳舞是在孟斐斯。普通百姓就在大街的拐角那儿上演着各种节目,人们会为看他们的演出而付钱。我见过。”

到城镇去的路走了一整夜。布赖斯不停地走,一只胳膊下夹着爱德华,并且一直在和他谈话。爱德华用心地倾听着,可是可怕的稻草人的感觉又回来了,那是在那老太太的菜园子里他被钉住耳朵吊着的感觉,那是一切都无所谓而且一切都再也无所谓了的感觉。

爱德华不仅感到肚子饿了,他还感到疼痛。他的瓷制的身体遍体鳞伤。他思念着萨拉·鲁思。他想让她抱着他。他想为她跳舞。

而且他的确跳舞了,不过不是为萨拉·鲁思跳舞。爱德华在孟斐斯的一条脏兮兮的街道的角拐那儿在为陌生人跳舞。布赖斯吹着他的口琴,牵动着爱德华的绳子,爱德华弓起身子,跳着曳步舞,左右摇摆着,人们停下来观看,指点着,大笑着。在他们的前面的地上放着萨拉·鲁思的纽扣盒子。盒盖是打开的,以鼓励人们住盒里扔零钱。

“妈妈,”一个小孩子说,“看那只小兔子。我要摸摸它。”他把他的手向爱德华伸过来。

“不行,”那位母亲说,“脏。”她把那小孩儿拉了回去,离开了爱德华。“脏死了。”她说道。

一个戴着顶帽子的男子停下来注视着爱德华和布赖斯。

“跳舞是有罪的,”他说。然后停了好一会儿,他说,“兔子跳舞更是罪加一等。”

那个男子摘下他的帽子把它拿在胸前。他站在那里长时间地注视着那男孩儿和那小兔子。最后,他又把他的帽子戴在他的头上便走开了。

影子变长了。太阳变成了一个橙黄色的模糊的球低低地悬在空中。布赖斯开始哭起来。爱德华看到他的眼泪落在了人行道上。可是那男孩儿却没有停止吹他的口琴。他也没有让爱德华停止跳舞。

一位老太太拄着一根手杖走近了他们。她用深邃而乌黑的眼睛注视着爱德华。

佩勒格里娜?那正在跳舞的小兔子想。

她冲他点了点头。

看着我,他对她说。他的手臂和两腿猛地动了一下。看着我。你的愿望实现了。我学过如何去爱。那是件可怕的事情。我被打碎了。我的心被打碎了。救救我。

那个老太太转过身去蹒跚地走了。

回来,爱德华想。看着我。

布赖斯哭得更厉害了。他让爱德华跳得更快了。

太阳终于落下去了,街道黑暗了下来,布赖斯也停止吹他的口琴。

“我现在已精疲力竭了。”他说道。

他让爱德华倒在人行道上。“我再也不用哭了。”布赖斯用他的手背擦了擦他的鼻子和他的眼睛,他拾起那纽扣盒子向里面望着。“我们已挣到了足够的钱买些东西吃了,”他说道。“跟我来吧,詹理斯。”

童话网制作 网页版权所有