罗佛拯救了这个圣诞节

(选自罗佛拯救了这个圣诞节二十章)

(Rover saves Christmas)

罗迪·多伊尔 著   马爱农 

 

 

 

童话网主页

中外童话名篇

中外童话名家

中外童话名著简介

 

本章不献给谁

因为我们的时间

有点紧张。

 

  凯拉撩起她的一件针织套衫,让他们看下面藏着什么。她妈妈蹦极用的两根橡胶绳子,在她肚子上绕了一圈又一圈。她开始把绳子结下来。

  “你是谁?”她说。

  “凯拉又想出了一个绝妙的主意。”杰米说。

  他们抓住一根绳子,使劲一拉,凯拉就像陀螺一样转了起来。她呼呼地一直转到屋顶边缘,幸亏圣诞老人及时抓住了她。

  “你是谁?”

  “不客气,”圣诞老人说,“把你的好主意表演给我们看。”

  凯拉把一根橡胶绳的一头拴在自己腰上,另一头递给罗比。

  “把送给这家的礼物拿给她。”罗比说。

  圣诞老人从一个口袋里掏出五个包裹,递给凯拉。

  凯拉“嗖”地跳进了烟囱。

  圣诞老人是个聪明人,一看就明白这主意真不错。

  “嗬,嗬,嗬!”他很小声地笑道。

  罗比抓着绳子,感觉到绳子绷紧了。

  “她来了。”他说,一秒钟后,凯拉脚朝上从烟囱里飞了出来,落在罗比的肩膀上。她把那五个包裹留在房子里了。

  与此同时,维多利亚把第二根绳子的一头系在自己腰上,让杰米抓住另一头。圣诞老人把包裹一个个地掏出来,心情越来越好。突然——

  “哎呀,糟了,”他说,“我忘记了一个包裹。给小宝宝的积木。”

  “没问题,”罗佛说。“听着,伙计们,”他对两只蜥蜴说,“从雪橇上下去,让这个人看看你们的本事。”

  汉斯和海蒂跳到屋顶上。

  “这里真够拥挤的。”杰米说。

  汉斯把肚皮落在屋顶上。

  “真热,”他说,“我应该把名字重新改成奥马。”

  立刻,他就觉得石板瓦的温度很舒服了。

  奥马对圣诞老人说:

  “圣诞老人先生,您是否碰巧还记得,这家人是在树下还是在床脚得到他们的礼物的呢?”

  “在床脚。”圣诞老人说。

  “那么婴儿床在哪里呢?”奥马问。

  “在门厅那边,厕所过去第一个门。”

  “好了,没问题。那么,圣诞老人先生,您能不能把包裹放在我的舌头尖上呢?”

  突然,奥马的舌头“嗖”地弹到圣诞老人的鼻子尖下。圣诞老人把包裹递过去,它一下子就粘在了舌头上,就像邮票粘在信封上一样。

  奥马跳到烟囱管帽上。他把舌头猛地弹进烟囱里,伸过门厅,伸过厕所,一直伸进了婴儿室。他把舌头扭动一下,包裹掉了下去,稳稳地落在小床脚上。

  他的舌头缩回来时,上面托着一盘奶酪三明治。“忽”地一下,盘子伸到了圣诞老人鼻子尖下。

  “给你的。”奥马说。

  圣诞老人吃着三明治——不吃硬皮——罗佛带着孩子们和两只蜥蜴走过阿巴克斯街的一个个屋顶。不等圣诞老人嚼完第二块三明治,这条街就走完了,所有的礼物都安全送到了。

选自浙江少年儿童出版社2004年3出版世界幽默儿童文学丛书·罗佛拯救了这个圣诞节 责任编辑:

 童话网制作 网页版权所有