在“巫师”的洞穴里

(选自《救命啊,我隐身了》三章)

(Au secours! Je suis invisiGLe)

(法国)居雨勒 著

王倩 译

 

 

 

 

童话网主页

中外童话名篇

中外童话名家

中外童话名著简介

 

 

[译者简介]  王倩,女,1979年出生。留学法国,学习法国文学。

 

隐身秘诀

南方的火腿,北方的香肠,

抓人的猫啊咬人的狼,

银闪闪的月亮,红彤彤的太阳,

照耀着,我的身体不再有光芒。

 一进屋,一阵臭气扑面而来,看来嘎斯帕不经常开窗通风,也不经常打扫他的房间。

妮娜掩着鼻子心想:天哪!世界上再也找不到比这里还脏的地方了,简直就像……像在卡通书里常见的那种巫师住的洞穴。墙上笨手笨脚地画满了各种神秘的图案:太阳、月亮、星星、忧郁的面孔,还有些看不懂的符号……墙边一排巨大的烛台上竖着几根已经点了一半的大蜡烛。仿佛是一群监狱里的哨兵,整齐地留着黑平头,穿着统一的紫红色军装。烛台旁的桌子上堆满了羊皮纸卷和泛黄的旧书。一个干草填充的猫头鹰标本瞪着两只大眼睛盯着妮娜,猫头鹰身旁的几个曲颈瓶里装着正在沸腾的液体。  

桌子旁边较矮的一个壁炉上放了一排瓶瓶罐罐,妮娜凑过去仔细辨认着瓶子上残缺不齐的标签:蝙蝠干,锅底灰,蟾蜍皮,老鼠尾巴毛……

妮娜一边轻声念着,一边感到浑身上下像害了虱子一样难受起来。刚才闯进屋时的勇气一点点在消失,两只小辫儿也泄气地耷拉下来。  

“这……这实在太可怕了!”她心里想,“嘎斯帕捉这些小动物原来不是用来吃,而是用来做施巫术用的原料!也有可能是用来毒死人,或让人中魔的!” 

如果是来阻止别人吃小动物,妮娜或许还可以做到,但是要阻止一个巫师施展魔术,这……妮娜实在是有点力不从心。

想到这儿,妮娜突然间泄了气,转身无奈地朝爬进来的窗子走过去。

突然,一阵细小的叫声在寂静中响起来:

“叽叽叽叽——”

妮娜吓了一跳,猛地回过头去。

“这……这……这是……”妮娜惊呆了。

在屋子最阴暗的一个角落里,一堆长方形的笼子一个叠一个地摞在一起,笼子里面是一群活蹦乱跳的小动物!

“青蛙!”妮娜一眼就看到了她的青蛙朋友们,内心的恐惧和无奈在看到青蛙的一瞬间消失得无影无踪。

“我可怜的朋友们!”妮娜跑到装着青蛙的笼子跟前,难过地看着被困在笼子里的青蛙们。

接着,她看到其余的笼子里分类装着田鼠、蟾蜍、小白鼠……甚至还有一条彩色大花斑蛇正盘成一团在最底下的一只笼子里呼呼睡着。各种各样唧唧吱吱的叫声顿时乱成一团,仿佛在开动物音乐会。

“动物们在向我求救!”妮娜明白了,看着这些小生灵可怜巴巴的眼神,妮娜的眼睛湿润了。

  妮娜果断地三下两下打开了所有笼子的门,还有嘎斯帕这所房子的大门,一阵忙乱之后,一群逃跑的动物大军涌出了嘎斯帕的家,向四面八方逃命而去。

  小狗土克刚好在这个时候从灌木丛里蹿出来,被狂奔的逃亡者们给撞了个四脚朝天。它惊慌地翻过身子来,恼怒地“汪汪”叫了两声,引起了妮娜的注意。

“嗬!你在这儿啊!”妮娜笑着说,“快来帮我,在这里给我放风,如果看到有什么人来,赶快给我发信号,好吧?”

“汪!汪!”土克叫了两声表示同意。

有了放风的,就没有什么可担心的了。妮娜现在要再回到嘎斯帕的小屋里去满足一下她的好奇心,毕竟,参观巫师洞穴的机会可不是天天都有的,既然来了,就好好珍惜吧!

 妮娜四处查看着,一本放在阅览架上的大羊皮书引起了她的注意。她好奇地打开这本看起来很庄重的书,翻开了第一页目录:怎样能够点石成金,怎样能够呼风唤雨,怎样能够飞上天……

“哇——”妮娜的眼睛盯住其中的一行字,不动了:

“怎样能够隐形”。妮娜的小脑筋飞快地转着,顿时充满了各种奇妙的想像。

“让我想想,如果我隐形了,都能干些什么呢?我……我要钻进村里人家里,对他们搞恶作剧,教训他们不要再说奶奶的坏话!我还要偷吃他们冰箱里的东西,看他们家的电视,尤其是那些儿童禁看的节目。我……我还要把糖放到他们家的盐罐儿里,在他们往椅子上坐的时候把椅子拉开,让他们一屁股坐到地上,我还要在他们洗澡的时候突然把热水关掉,偷看他们家的水电费账单儿……”

妮娜自顾自地陶醉在想像里。

“我想干什么就干什么!谁也不能阻止我!这实在是太棒了!”

那到底怎么才能隐形呢?

“在一个红铜制的容器里,放进一咖啡勺的蝰蛇肉冻,两滴野猪尿,一朵干丁香,在小火上煮十二分钟,边煮边加入一个燕子蛋黄并搅拌均匀,煮完并冷却后,加入一毫升的纸莎香精,即成。将此药喝下去,同时背诵以下秘诀:

南方的火腿,北方的香肠,

抓人的猫啊咬人的狼,

银闪闪的月亮,红彤彤的太阳,

照耀着,我的身体不再有光芒。”

“这简直跟做油炸糕一样简单!只是原料比较难找一点。”妮娜边想边四下里察看着,说不定这些古怪的瓶瓶罐罐中就有这些材料了。

这是些什么啊?醋渍蜥蜴的舌头,毒蝇菌,山猫屎,青虫鼻涕,哎呀呀——真恶心!

哈!这不是吗?野猪尿,蝰蛇肉冻,真可怕!还有……燕子蛋,干丁香,还缺什么呢?纸莎香精,哪儿有纸莎香精呢?

    “……啊!在那儿!在壁橱的最顶上那一层。”

    这个壁橱顶层远远高出了九岁的妮娜能够得着的地方。妮娜使劲儿踮着脚尖,伸直胳膊,还是差得很远。就差这最后一样材料就可以成功了,真让人心急!

   “应该找什么东西够一下……找什么呢?拿这个扫帚试试看。”妮娜拿起墙边立着的一把扫帚,举着它对着高高在上的那瓶纸莎香精够过去。

    不料,“啪——”盛有纸莎香精的瓶子被妮娜手里颤颤悠悠的扫帚把打到了地上,摔得粉碎,一股浓浓的纸莎香味顿时在嘎斯帕臭烘烘的小屋里弥漫开来。

 “哎哟——真倒霉!”妮娜把大扫帚扔到一边,后悔地捶胸顿足。

    与此同时,守在屋外放风的土克突然“汪汪汪汪”地叫了起来。肯定是有人来了,妮娜一下子慌乱起来,手忙脚乱地把她需要的各种材料统统塞进她的大挎篮儿里,撕下大羊皮书上写着隐形药制作方法的那一页塞进裤兜,推开嘎斯帕的家门,和土克一起飞快地跑远了。

    嘎斯帕那高瘦的身影正朝着他的家大踏步走来。

(选自少年儿童出版社2005年1月出版的《救命啊,我隐身了》责任编辑 玉洁)

童话网制作 网页版权所有