苏斯博士

(1904-1991)

(美)

 

 

 

童话网主页

中外童话名家

中外童话名著简介

中外童话名篇



苏斯博士(Dr. Seuss ),本名叫西奥多尔·苏斯·盖泽尔(Theodor Seuss Geisel)。也译为“索士博士”。他是二十世纪最受欢迎的儿童文学作家和插图画家之一。

有趣的是,苏斯博士并没有真正获得过博士学位。他开始写儿童文学作品时,要用个笔名,就好玩地用上了“苏斯博士”。后来,他说:“我爸爸一直希望看到我的名字前能冠上‘博士’,我就加上去了。我这样做,我想至少省了他上万块钱”。

这位儿童文学领域中的“博士”,1904年3月2日生于美国麻省斯普林菲尔德市。他的父亲是动物园园长。

苏斯博士1925年自达特茅斯大学(Dartmouth College)毕业,又去牛津大学(Oxford University)念书,毕业于牛津大学林肯学院。1927年从欧洲返回美国后,一直从事广告漫画工作。他为美国几家杂志作漫画插图以及广告设计,同时还为好莱坞撰写电影脚本。

1936年,苏斯博士去欧洲度假,听到船上引擎的运转声而引发灵感,写出他的第一本童书《我看见了什么》。可当他把书送给出版商时,出版商却说这本书不会有任何读者。面对打击,苏斯博士并不灰心,他认为他的书一定能取得成功。他又去见另一位出版商,一位接着一位,人家都说不行。他一共遭到二十七位出版商的拒绝。但是他的第二十八次成功了。1937年他的一位朋友出版了此书,结果一举成功。苏斯博士也由此而书写了儿童读物历史上的新篇章。

1938年,他又出版了幽默童话《库宾斯的五十只帽子》。

二次大战爆发后,苏斯博士加入陆军并派驻在好莱坞,期间因制作动画片《Gerald McBoing-Boing》而获得奥斯卡奖。

1954年5月,《生活》杂志报导美国小学生的语文程度低,可能是因为教科书太无趣,无法引起阅读的兴趣。于是,在兰登书屋(Random House)的邀请下,苏斯博士与他的妻子一起策划了“小孩学读书”(Beginner Books)系列,用最少、最简单的语汇写成十分有趣的故事。

苏斯博士在1957年出版的《戴高帽的猫》一书中只用了223个字汇,并得到极大的回响,也因此对儿童教材读本造成革命性的影响,直到现在仍受到美国学生的欢迎。迄今,发行量已达722万册。美国邮务署为庆祝百年邮票和教育计划,曾经选用了“戴高帽的猫”图案作为纪念邮票。

1957年,他开始为兰登书社撰写一套大型丛书《给孩子的书》,其中第一本是《戴高帽的猫》。

1960年,苏斯博士和友人打赌50块美金,必须用50个字汇写成一本书,结果他赢得了赌注,这本因打赌而创作的杰作《绿鸡蛋和火腿》,可能是苏斯博士所有作品中最畅销的。迄今为止已经销售814万册。

在苏斯博士逾半个世纪超过五十本的童书创作中,他创造了好几位与米老鼠同样有名的明星。它们的造型特异,不是身躯比例夸张,就是行为举止前所未闻,但苏斯博士赋予它们鲜明的个性,让读者留下深刻的印象。而在图像方面,饱和、明亮的色块,外加以黑线勾边,则是苏斯博士式画面的典型表现。此外,苏斯风格也表现在故事构架上。许多故事情节均包含次第累加的夸张、狂想,形成一种典型的苏斯式情节模式。有人曾经以“吹气球”来形容苏斯博士说故事的方式:他不断替故事吹进空气,使得情节不断膨胀,张力增加,几近爆破,等到读者快受不了,期待气球“砰”的应声而破时,苏斯博士却又出乎众人预期——只将气球放了气!另外,节拍明确有规律、易记易诵的韵文,更是苏斯式故事的正文标记。

由于苏斯博士早年对漫画的爱好和实践,他后来的作品大多图文并茂,有着浓厚的滑稽幽默情调。这也是他的作品倍受儿童欢迎的重要原因之一。

    苏斯博士的作品蕴涵着先进的人文精神和教育理念,不但能够极大地丰富儿童的想象,启迪儿童的智慧,提高儿童的阅读和作文品位,而且也能给教师和家长找到一把特别能理解儿童的钥匙。由此,苏斯博士的作品不但和米老鼠一样受到广泛的欢迎,而且还成为全美国儿童提高语文和作品水平的教辅读物。

苏斯博士一共创作了四十八本图画书,被翻译成二十几种文字,全世界的销售量高达两亿本。现在,上海译文出版社高价买进了其中五部作品的版权:它们是:《戴高帽的猫》、《1+26只戴高帽的猫》、《鬼灵精》、《我看见了什么》、《绒毛树》。这五本书本本有趣。上海译文出版社特邀我国著名的儿童文学作家和翻译家任溶溶先生来翻译苏斯博士的作品,更是相得益彰。

(孟丽提供,略有改动)